海运| 陆运| 空运| 综合物流| 船务新闻| 口岸/园区| 贸易| 宏观经济| 产业经济| 时政新闻| 图文天下| 物流专题| 物流网评| 贸易专题| 财经观点| 深度观察| 贸易网评

《2006年海事劳工公约》中英对照版出炉为行业提供依据

收藏 www.jctrans.com 2013-7-5 13:57:00 中国水运报

导读:近日,大连海事大学传来消息,由青岛远洋船员职业学院张铎教授校译的《2006年海事劳工公约》(中英对照)本月将由大连海事大学出版社出版。

  近日,大连海事大学传来消息,由青岛远洋船员职业学院张铎教授校译的《2006年海事劳工公约》(中英对照)本月将由大连海事大学出版社出版。

  国际劳工组织官方网站在公约2006年通过后登载了中文译文(以下简称ILO中文译文),对我国及早认识和理解《2006年海事劳工公约》以及按时履约起到了重要和积极的作用。但从公约内容的全面性和重要性以及我国现有履约法规体系等方面来看,ILO中文译文还存在诸多疏漏。此外,《2006年海事劳工公约》的官方英文文本此后进行了多处修饰性的修改。

  即将出版的《2006年海事劳工公约》(中英对照)译者张铎拥有航海专业、执业律师双重背景,他依据国际劳工组织最新官方英文文本,在ILO中文译文的基础上,对《2006年海事劳工公约》进行全面校译,规范了航海、造船和海事管理等专业的技术术语的译法。校译后的中文译文整体连贯统一,也与我国现行的法律、航海技术、海事管理等体系相贯通,将可作为我国相关主管部门、船东协会和海员工会、船员服务机构和有关学者研究和实施《2006年海事劳工公约》时的参考。

  (陆梅)

凡本网注明稿件来源为“锦程物流网”的所有文字、图片等作品,版权均属锦程物流网所有,转载必究。若转载使用,须同时注明稿件来源和作者信息,并承担相应的法律责任。