近年来,随着中国文化热的全球蔓延,传承千年的中医药文化吸引了越来越多的国际“粉丝”。国家中医药管理局国际合作司司长王笑频表示,传统中医药目前虽然尚未被世界主流医学接受,但已被多个国家或地方政府以立法形式承认,在全球服务贸易蓬勃发展的形势下,中医药服务贸易也将迎来新的发展机遇。
十九日,在由同仁堂国药(香港)集团主办的“同仁堂海外发展论坛”上,王笑频介绍说,目前中医药已传播至全球164个国家和地区,从业人员约30万,中医医疗(含针灸)机构达8万多家。据统计,2011年中医药产品出口额达23.32亿美元,同比增长34.9%。
王笑频表示,世界中医药服务市场估值约为500亿美元╱年,发展空间巨大。目前中国已与多国政府及有关国际组织签订了96个含有中医药合作内容的双边政府间协议,针灸已在大多数国家取得合法地位。此外,澳洲、加拿大、奥地利、新加坡、越南、泰国、阿联酋等国家将中医药治疗费用纳入医疗保险支付范围,传统医学逐渐进入世界主流卫生体系。在不久前举办的首届中国(北京)服务贸易交易会上,40余家国内机构成功展示多种中医药服务贸易模式成果,中医药专题展区交易额超过1.7亿元(人民币)。
力争国际标准制定话语权
国药虽好,海外发展之路却并非一帆风顺。中国北京同仁堂(集团)有限责任公司副总经理、北京同仁堂国药有限公司董事总经理丁永铃对本报表示,中医药目前在欧美国家遇到的最大障碍是品种限制等技术问题,但究其深层次原因,文化差异才是根源。
在此种形势下,传统中医药已不仅仅是一种医疗工具,更是文化和价值观的传播。马来西亚海鸥集团在首届京交会上与同仁堂集团签订项目合约,共同打造以销售、门诊、养生保健、研发为一体的中医院。该集团总裁陈凯希表示,在马来西亚,中医药不仅深受广大老百姓喜欢,中医养生保健的潮流也为上流人士所追求。
澳洲同仁堂董事总经理马安阳则认为,中医药海外发展可采取两步走战略,首先立足于文化背景相似的华人社会,再逐步攻入西方主流社会,在此过程中,也要据理力争,争取话语权。马安阳举例说,澳洲将中医定为补充医学,各利益集团游说政府对传统医学设置重重障碍。2009年,澳洲药管局将含有红花成分的药品认定为高风险药品,限期下架回收。面对不合理的要求,同仁堂联合在澳相关中医协会及学者专家,在当地大使馆的协助下,与药管局展开艰苦谈判,使其最终收回成命,“红花保卫战”宣告胜利。针对目前国际上对中医药引进不同程度的限制,丁永铃认为可采取灵活多样的形式突破瓶颈。“东南亚市场政策较为宽松,可以药品正式注册的形式进入;欧美市场限制较多,则以食品补充剂的形式进入;澳洲允许以补充药物形式对中成药进行注册。”