在文德眼中,东西方思维方式存在差异。“中国汉字各种偏旁部首组合在一起,构成不同的发音和不同的意义,比西方的字母文字复杂得多。”汉莎航空公司中国区首席代表文德对《每日经济新闻》说,“这种特殊的文字组成方式,让中国人的思维方式相比欧洲人,更为复杂。”
如果说中国人的思维是复杂的话,那么德国人的思维则表现为复杂的单纯。
自1979年毕业加盟汉莎以来,文德见证了这家欧洲目前最强势的航空公司的成长之路,也掌握了汉莎航空的复杂之道。2003年出任中国区首席代表之前,文德在日本汉莎工作了7年。文德以典型的德国做派,要将汉莎的品质带到中国,再给汉莎烙上中国印。
复杂的市场文德一上任就作了一个惊人的决定,他宣布实行弹性工作制:只要保证每天的工作时间长度,具体上、下班时间,员工可以自由安排。“中国的市场真的很复杂,必须作复杂的考虑。”文德对《每日经济新闻》说。
一个带着德国人典型的严谨甚至有些刻板作风的老总,作出这样的决定着实让人瞠目。
事情是这样的,到北京不久,文德就深刻体会到了上、下班时间交通的拥挤。他得知,每天上、下班高峰期,员工浪费在路上的时间过长,需要接送小孩的员工更是天天为交通堵塞头痛。文德作出如此规定,不仅赢得了员工的心,也提高了办公效率。
“听说世界上最烦恼的事之一,就是你聘请到一个德国厨师,因为德国厨师会用计算精确到克的作料烹饪出世界上最难吃的饭菜。这是在说德国人刻板、不善变通,既缺少法国人的浪漫,也没有你们中国人的口腹之欲。”文德给《每日经济新闻》记者讲了这个有些调侃德国人的笑话。
为了学习中国人复杂的思维和中国文化,在日本的时候,文德就买了很多学习汉语的书,他最喜欢一本介绍常用汉字的词源、含义及造字方法的书。“状态最好的时候,我可以认识200多个汉字!学汉字真的很好玩。”文德自豪地告诉《每日经济新闻》。来源:www。examda。com
用文德的话说:“中国几千年的历史构成了一个完整而脉络清晰的体系,古老文明在人们的保护下,一代一代流传至今。相比之下,欧洲很多国家只有200多年的历史,在文化上显得不够集中、统一。”
其实,学习汉字、了解中国文化对文德来说,并不仅仅是好玩,他要借此真正接近中国市场,了解中国乘客的需求。文德在中国要做的功课很多,比在日本还要复杂,而这一切都是因为汉莎面对的是一个更复杂的中国市场。
目前,中国市场是汉莎在亚洲最重要的市场,份额已经超过日本和印度,占据汉莎亚洲业务的50%。但这并不能让文德满足。他认为,未来10年,中国市场将以世界其他市场2倍的速度高速增长。“现在,才是汉莎真正拓展中国市场的时候。”文德说。
汉莎每周有41个航班,直飞上海、北京、香港和广州,是中国市场上航班最多的欧洲航空公司。“像汉莎公司为中国航班开放法兰克福和慕尼黑两个航空枢纽港,这种情况在欧洲航空公司中也是独一无二的。”文德告诉记者:“这些都是因为中国的市场具有很大的不同,不能简单地对待。”
复杂是为了单纯“将飞行做到完美,一切精益求精。”文德这样阐释汉莎的品质追求。
德国人的严谨,使得汉莎保持了连续75年没有飞机事故的记录。自1926年以来,70多年汉莎的理想一直很单纯,要实现这一点单纯,德国汉莎无论在战略、技术上,还是在业务、服务上都经过了复杂的追求过程。
文德说,作为一家完全私有的航空公司,汉莎是国际航空业少有的将客运、地勤、飞机维修、航空餐食、旅游和IT服务,六个服务领域完整做下来的航空公司,除航空运输外,汉莎航空力求向客户提供一系列的整体服务方案。
面对世界航空业的不景气,特别是自2002年以来,伊拉克战争、非典、“9·11”的影响,世界航空业阻力不断,再加上石油价格暴涨,航空公司的成本居高不下,整个航空业面临巨大挑战。
文德告诉记者:“与另外两家欧洲航空巨头英航、法航仍然依赖于飞行收入不同,汉莎选择了在六大块领域全方位的业务开展道路,并以此保持了难得的盈利状态。”
“天空厨师”就是汉莎塑造的著名品牌。“它是全世界最大的航空食品服务机构”,文德很得意这个硬拳头。在英航、法航等航空公司将配餐服务纷纷外包给食品供应商的时候,汉莎依然秉承着单纯的追求,目前,“汉莎天厨”占有市场份额的34%,为260多家航空公司提供配餐服务。
“汉莎围绕客运开展的相关业务,已经占销售额的40%,这在任何一家航空公司都是不可思议的。”文德说。有着典型德国思维的汉莎航空会为了一个单纯的理想,建立一个复杂的网络,让公司全方位航行。