“父母为儿女养老”,韩国《中央日报》23日报道称,韩国目前加入养老保险的20至30岁年轻人总数创历史新高,但其中不少人的保险金由父母负责代缴。
据韩国国民养老金公社统计,截至本月22日,2014年韩全国26岁以下参保人数达到3311人,其中男性占2601人,为女性的2倍,同比增长6.7%。
随着韩国青年失业率近年不断升高,越来越多的父母更看重长期投资回报,选择代子女缴养老金,而非直接给零用钱。据计算,若每月缴纳9万韩元(1元人民币约合180韩元)养老保险,25年后,每月可拿到39万韩元;若连续缴纳40年,则每月可拿到62万韩元。
韩国保健社会研究院研究委员高炅焕(音)表示,这一现象说明当局需要为青年创造更多的就业岗位,否则父母的收入差距会延续到下一代。
记者 温佳